kaminumaさん
2023/04/13 22:00
パソコンって難しい を英語で教えて!
パート先でパソコン操作に苦戦したので「パソコンって難しいわ」と言いたいです。
回答
・Computers are tricky.
・Computers are complicated.
・Computers can be such a headache.
Computers are tricky, aren't they?
「パソコンって難しいですよね?」
「Computers are tricky」という表現は、「コンピュータは難しい」や「コンピュータはわかりにくい」というニュアンスを含んでいます。コンピュータの操作が難しく感じたり、思った通りに動作しなかったりしたときに使われる言葉です。また、コンピュータのシステムやプログラムが複雑で理解するのが難しいときにも用いられます。
Computers are complicated, aren't they?
「パソコンって複雑ですよね?」
Computers can be such a headache, I really struggle with them.
「パソコンって本当に頭痛の種だわ。私、本当に苦労してるの。」
「Computers are complicated」は、コンピューターが複雑で理解するのが難しいという客観的な事実を指摘しています。一方、「Computers can be such a headache」は、コンピューターが問題を引き起こし、ストレスや困難を引き起こすという主観的な感情を表現しています。前者は一般的な議論や説明の際に使われ、後者はフラストレーションが高まった状況で使われます。
回答
・Using PC is difficult, tricky
難しいはシンプルにdifficult で大丈夫です。using を使うことによってPCの何が難しいのかを伝えることができます。操作は他にoperateとも使えますが、より会話単語だとuseの方がナチュラルな感じがします。
それを主語にするので動詞”~ing “をつかってUsing PC is difficult (パソコンを使う事は難しい)となります。
あとやっかいで難しいという意味の“tricky “も使えるとおもいます。この単語はとても会話で使用されます。
”difficult “よりも一癖、二癖、何かコツがいると言う意味合いになります。
探偵の話にトリックと言う言葉がありますが、英語のtrickの動詞は欺く、名詞だと仕掛けという意味で、ハロウィンの言葉の”trick or treat” は”Treat me or I’ll trick you”の省略した文で「私にお菓子を下さいさもないと悪戯するぞ」となります。形容詞tricky になると「意外に難しい」と言う意味になります。
Difficult よりも鬱陶しさがニュアンスとして含んでいるので、”tricky “も参考にして下さい。