Nishikawaさん
2023/04/13 22:00
たけのこ を英語で教えて!
たけのこは春の旬の野菜です。「たけのこの味噌汁やたけのこごはんなどを作って食べるのが毎年楽しみです」と言いたいです。
回答
・Bamboo shoot
・Bamboo sprout
・Bamboo heart
I always look forward to spring when bamboo shoots are in season. I love making and eating bamboo shoot miso soup and bamboo shoot rice.
春になると旬のたけのこが手に入るのが楽しみです。たけのこの味噌汁やたけのこごはんを作って食べるのが大好きです。
「Bamboo shoot」は竹の子を指す英語の表現です。主に料理に使われ、特にアジア料理でよく見られます。新鮮なものは春に収穫され、独特の味と食感があります。缶詰や乾燥品も一年中利用可能です。使えるシチュエーションとしては、料理の材料やレシピを説明する時、または食材の買い物リストを作る時などに使います。日本の春の定番食材で、筍ご飯や天ぷらなど様々な料理に使われます。
Bamboo sprouts are a seasonal vegetable of spring. I always look forward to making and eating things like bamboo sprout miso soup and rice every year.
たけのこは春の旬の野菜です。毎年たけのこの味噌汁やたけのこごはんなどを作って食べるのが楽しみです。
I always look forward to making and eating bamboo shoot miso soup and bamboo shoot rice every year as it's a seasonal vegetable of spring.
春の旬の野菜であるたけのこを使って味噌汁やたけのこごはんを作って食べるのが毎年楽しみです。
"Bamboo sprout"は竹の新芽を指し、一般的に料理で使われます。一方、"bamboo heart"は竹の中心部、特に若い竹の柔らかい部分を指す表現で、これも食材として使われます。ただし、"bamboo heart"はあまり一般的な表現ではなく、"bamboo shoot"や"bamboo sprout"の方がよく使われます。
回答
・bamboo shoot
たけのこ はbamboo shootで表現出来ます。
bambooは"竹、竹材、竹の棒"
shootは"新芽、若枝"と言う意味を持ちます。
I look forward every year to making and eating bamboo shoot miso soup and bamboo shoot rice.
『たけのこの味噌汁やたけのこごはんなどを作って食べるのが毎年楽しみです』
The season of tasty bamboo shoots has arrived.
『たけのこの美味しい季節がやってきた』
ご参考になれば幸いです。