TAKU

TAKUさん

2023/04/13 22:00

お肌の曲がり角 を英語で教えて!

学校で、先生に「お肌の曲がり角って何歳のことですか?」と言いたいです。

0 227
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/18 00:00

回答

・Turning point of your skin
・Skin's aging tipping point
・Skin's crossroads of aging

Teacher, at what age is the turning point of your skin?
先生、お肌の曲がり角って何歳のことですか?

「Turning point of your skin」は、あなたの肌の転機や変化点を指します。これは肌の状態や質が大きく変わるポイントのことを意味します。例えば、スキンケアルーティンを変えた結果、肌の調子が良くなった時や、逆に肌トラブルが起きて肌状態が悪化した時などに使えます。また、年齢と共に肌が変化することを指す際にも使われます。

Teacher, at what age does the skin's aging tipping point typically occur?
「先生、お肌の曲がり角は一般的に何歳で起こりますか?」

Teacher, at what age does the skin's crossroads of aging typically occur?
「先生、お肌の曲がり角は一般的に何歳で起こりますか?」

"Skin's aging tipping point"は皮膚のエイジングが顕著に進行し始める特定の時点を指す表現です。一方、"Skin's crossroads of aging"は皮膚の老化が進行する中で出会う複数の「分岐点」を指す表現で、ここでの選択や行動が皮膚の老化の進行度を左右するというニュアンスが含まれています。

"Skin's aging tipping point"は一般的に、皮膚の老化が明らかになる具体的な時点や、皮膚の健康状態が大きく変化する時点を示すのに使います。一方、"Skin's crossroads of aging"は、日々のスキンケアやライフスタイルの選択など、皮膚の老化に影響を及ぼす可能性のあるさまざまな要素を示すのに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/15 11:54

回答

・turning point of one's skin
・transition stage of one's skin

「お肌の曲がり角」は英語では turning point of one's skin や transition stage of one's skin などで表現することができるかなと思います。

How old is turning point of your skin ?
(お肌の曲がり角って何歳のことですか?)

I don't know for sure, but I think the transition stage of your skin is different individually.
(よくわかりませんが、お肌の曲がり角は人によって違うと思います。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV227
シェア
ポスト