Hitominさん
2024/10/29 00:00
お肌のハリ を英語で教えて!
「最近お肌のハリがなくなってきたな〜」と言いたいです。
0
9
回答
・firmness in skin
「お肌のハリ」は名詞句で firmness in skin と表すことが可能です。不可算名詞のfirmness が「ハリ」を表します。
たとえば Recently, I've noticed a loss of firmness in my skin. とすれば「最近、自分の肌がハリを失ってきたことに気づきました」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、副詞(Recently:最近)の後に現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[noticed:気づいた]+目的語[loss of firmness in my skin:肌がハリを失ってきたこと])を続けて構成します。
現在完了形を使う事で過去から現在にかけて続いている気づきのプロセスを表現しています。
役に立った0
PV9