
minaeさん
2024/08/28 00:00
曲がり角でぶつかる を英語で教えて!
学校で、友達に「転校生と曲がり角でぶつかった」と言いたいです。
回答
・bump into something at the corner
「曲がり角でぶつかる」は上記のように表現することができます。
「曲がり角」は 英語では、シンプルに corner 「角」のように表すことができます。
bump into ~ は「〜にぶつかる」という意味で使用することができます。
例文
I bumped into someone who recently transferred to my school at the corner.
最近転校してきた子と曲がり角でぶつかった。
※recently:最近
※transfer to ~:〜に転校する
上記の例文では、「転校生」を関係代名詞 who を用い、「最近転校してきた子」と表現しています。
transfer to ~ は転校のほか、転勤の際にも使うことができます。
例文
I got transferred from Tokyo to Fukuoka.
東京から福岡に転勤になった。
こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。