Lisa

Lisaさん

2023/04/13 22:00

あなた最高!! を英語で教えて!

試合でメンバーがハットトリックしたので、「あなた最高!!」と言いたいです。

0 5,138
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/07 05:33

回答

・You're fire!!

「あなた最高!!」は、上記のように表せます。

fire : 火、火事(名詞)
・スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」といった意味でも使われます。

例文
You're fire!! I think you can become a pro!
あなた最高!!たぶんプロになれるよ!
※ pro は professional(プロ、専門家)の略になります。

※I think は「私は思う」「私は考える」といった意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
例)
I think it’s going to rain.
たぶん、雨が降るね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/25 17:10

回答

・You're fire!!

「あなた最高!!」は、上記のように表せます。

fire : 火、火事(名詞)
・スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」といった意味でも使われます。

例文
You're fire!! I think you can become a professional!
あなた最高!!たぶんプロになれるよ!

※I think は「私は思う」「私は考える」といった意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
(maybe と言うと少し素っ気ないニュアンスが出ます)
※become は「〜になる」という意味の動詞ですが「〜になって、その状態を維持する」というニュアンスで使われます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/21 05:32

回答

・You're the best!
・You rock!

1. You're the best!
あなた最高!!

一番シンプルでよく使われるフレーズです。

best は 「最高の」 を表す形容詞です。
The bestと the 定冠詞をつけると、「あるグループの中で一番、最高」というニュアンスになります。
例)
He is the best player in the team.
彼はチームの中で最高の選手です。

例文 
You scored a hat-trick. You're the best!
ハットトリック決めたね。あなた最高!!

score : 得点する (動詞)
hat-trick : ハットトリック (名詞)

2. You rock!
あなた最高!!

こちらはスラング表現になります。
rock は 「岩」 の意味がありますが、「支え」「拠り所」のニュアンスがあります。
You rock を直訳すると「あなたは私の心の支えです」となり、「あなたは最高」 の意味で使われます。

例文
A : I passed an exam !
試験に合格したんだ!
B : Really ? You rock !
本当?すごいね!

pass : 合格する (動詞)
exam : 試験 (名詞)

参考にしてみて下さい。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/17 00:00

回答

・You're the best!!
・You rock!!
・You're awesome!

You scored a hat trick? You're the best!!
ハットトリックを決めたの?あなた最高!!

"You're the best!!"(あなた最高!)は、相手を賞賛し、その能力や行動を高く評価する時に使う表現です。誰かが何かを助けてくれた時、あるいは素晴らしい業績を達成した時などに使うと良いでしょう。また、友達同士の会話やカジュアルな場面でよく使われます。このフレーズは相手への感謝や尊敬の意を込めた、非常にポジティブなメッセージです。

You rock for scoring a hat trick in the game!
試合でハットトリックを達成したあなた、最高だよ!

You're awesome! You just scored a hat trick!
「最高だね!ハットトリックを達成したんだから!」

"You rock"と"You're awesome"は両方とも他人を褒める表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。

"You rock"は、特定の行為や行動を評価するときによく使われます。例えば、誰かが難しいタスクを完了したときや、期待以上の結果を出したときに「You rock」と言います。

一方、"You're awesome"は一般的に他人の素晴らしい性格や全体的な存在を称えるために使われます。この表現は、相手が何か特別なことをしなくても使うことができます。

ただし、これらの違いは微妙であり、多くの場合、これらのフレーズは相互に交換可能です。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/20 14:49

回答

・amazing
・awesome

①amazing
 例文:You are amazing!! thank you for everything.
    =あなたマジで最高だわ。何もかも本当にありがとうね。

②awesome
 例文:Oh my god! Awesome! I am so happy that you did everything.
    =マジか!最高すぎる! あなたが全部やってくれて私は幸せだわ。

*これらの表現は定番です。
 「awesome」はととても崩した表現でネイティブも咄嗟に使う表現としてありますよ。

役に立った
PV5,138
シェア
ポスト