yasutaka

yasutakaさん

2024/04/16 10:00

ソファー最高! を英語で教えて!

立ち仕事から帰ってきたときに「やっぱりうちのソファー最高!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 266
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・This sofa is the best
・This sofa is amazing.

「このソファ、最高!」という感じです。座り心地、デザイン、大きさなど、何かが自分の理想にぴったりで、心から気に入った時に使えます。

友達の家で、家具屋で、または自宅で新しいソファに座った時など、感動をストレートに伝えるカジュアルな一言です。

Ah, after a long day of standing, this sofa is the best.
ああ、立ち仕事で疲れた一日の後には、このソファーが一番だね。

ちなみに、「This sofa is amazing.」は「このソファ、最高!」くらいのテンションで使えます。見た目がおしゃれ、座り心地が想像以上に快適、隠れた機能に驚いた時など、期待を大きく超える感動を伝えたい時にぴったりです。友達の家で褒める時などにも気軽にどうぞ!

Ah, this sofa is amazing after a long day on my feet.
あー、立ち仕事の後はこのソファー、最高だわ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/25 17:43

回答

・The couch is the best!
・The sofa is great!

The couch is the best!
ソファ最高!

「ソファ」は、英語では couch と表現されることが多いです。また、best は「最高の」「最も良い」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。

My couch is the best after all! I don't wanna move anymore!
(やっぱりうちのソファー最高!もう動きたくない!)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

The sofa is great!
ソファ最高!

sofa も「ソファ」という意味を表す名詞ですが、こちらは「背もたれと肘掛けが付いたソファ」という意味を表す表現になります。また、great も「最高の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスの表現になります。

This sofa is great! It feels so comfortable!
(このソファー最高!すごく心地いい!)

役に立った
PV266
シェア
ポスト