Kada

Kadaさん

2023/04/03 10:00

比較的簡単に出来る を英語で教えて!

レストランで、家庭菜園に興味のある友人に「プチトマトは比較的簡単に出来るよ」と言いたいです。

0 2,304
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/16 00:00

回答

・Relatively easy to do
・Fairly easy to do.
・Pretty straightforward to do.

Growing cherry tomatoes is relatively easy to do.
「プチトマトの栽培は比較的簡単にできるよ。」

「Relatively easy to do」は「比較的簡単にできる」という意味で、特定のタスクや活動が他のものと比べてあまり難しくないことを示します。例えば、料理初心者に対して「このレシピは比較的簡単にできる」や、新しいソフトウェアを学ぶ際に「この機能は比較的簡単に使える」といった具体的な状況で使えます。誰にとっても簡単とは限らず、あくまでも比較的という表現なので注意が必要です。

Growing cherry tomatoes is fairly easy to do.
プチトマトの栽培はかなり簡単にできるよ。

Growing cherry tomatoes is pretty straightforward to do.
「プチトマトを育てるのは比較的簡単ですよ。」

"Fairly easy to do"と"Pretty straightforward to do"は、どちらもあるタスクが簡単に行えることを表す表現ですが、微妙な違いがあります。"Fairly easy to do"は、何かが比較的容易で、特別なスキルや努力が必要ないことを表します。一方、"Pretty straightforward to do"は、プロセスまたは手順が直接的で、混乱や困難がほとんどまたは全くないことを示します。これは、特に複雑さや曖昧さがない場合に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 22:06

回答

・relatively easy to grow

英語で「比較的簡単に出来る」は、
「relatively easy to grow」
と表現できます。

relatively(レラティブリー)は
「比較的」という意味です。

easy(イージー)は
「簡単な」という意味です。

to grow(トゥ・グロウ)は
「育てる、作る」という意味です。

例文としては
「Cherry tomatoes are relatively easy to grow in your house.」
(意味:プチトマトは比較的簡単に家で育てられるよ。)

このように言うことができます。

役に立った
PV2,304
シェア
ポスト