Higashino

Higashinoさん

2023/04/03 10:00

反抗期 を英語で教えて!

「反抗期で、口答えばかりするので、まともに会話ができません」と英語でなんと言いますか?

0 384
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 00:00

回答

・Rebellious phase
・Teenage rebellion
・Adolescent defiance

I can't have a proper conversation because they're in their rebellious phase and always talking back.
反抗期で、口答えばかりするので、まともに会話ができません。

「Rebellious phase」は、「反抗期」を指す英語表現です。主に10代の少年少女が親や権威に対して反抗的な態度を見せる時期のことを指します。一般的には思春期や青春期に見られる行動で、自己主張が強くなったり、規則に反して行動したりすることが特徴です。この言葉は主に親や教師、心理学者などが、若者の成長過程や行動課題を説明する際に使われます。

I can't have a decent conversation because of his teenage rebellion, he's always talking back.
彼の反抗期のせいで、まともな会話ができません。彼は常に口答えばかりしています。

I can't have a proper conversation due to his adolescent defiance; he's always talking back.
彼の反抗期のせいで、まともに会話ができません。いつも口答えばかりしています。

"Teenage rebellion"と"Adolescent defiance"は両方とも若者の抵抗行動を指すが、ニュアンスや使用シチュエーションには違いがあります。"Teenage rebellion"は一般的に、ティーンエイジャーが規則や規範に反抗する、より広範で一般的な行動を指します。これは社会的な規範や親のルールに対する挑戦を含むことが多いです。一方、"Adolescent defiance"は若者が権威に対して故意に反抗する、より特定の行動を指します。これは頑固さや反抗的な態度を含むことが多く、しばしば問題行動や行動障害と関連しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/13 23:50

回答

・rebellious phase

英語で「反抗期」は "rebellious phase" と表現できます。

rebellious phase(リベリアス・フェイズ)は
「反抗期」という意味です。

例文としては、
「Due to their rebellious phase, they're constantly talking back, and it's hard to have a proper conversation.」
(意味:反抗期で口答えばかりするので、まともに会話ができません。)

このように言うことができます。

役に立った
PV384
シェア
ポスト