SHINDOさん
2023/04/03 10:00
発言を撤回します を英語で教えて!
自分が発言したことを取り消したい時に「発言を撤回します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I take back what I said.
・I retract my statement.
・I withdraw my previous remark.
I take back what I said.
「私が言ったことを撤回します。」
「I take back what I said」は直訳すると「私が言ったことを取り消す」となります。言ったことを撤回したい、または自分の発言を訂正したいときに使うフレーズです。言葉が相手を傷つけてしまった時や、誤った情報を伝えてしまった時などに使います。また、怒りや感情的な状態で言ってしまったことを取り消したい場合にも使用可能です。
I retract my statement.
「私の発言を撤回します。」
I withdraw my previous remark that the meeting was unnecessary.
「会議は不必要だという前の発言を撤回します。」
「I retract my statement」は、自分が以前に言ったことを完全に取り消すという意味で、より公式な状況で使われることが多いです。一方、「I withdraw my previous remark」は、以前に述べた意見やコメントを撤回するというニュアンスで、よりカジュアルな状況で使われます。どちらも似た意味を持ちますが、前者はより強い形式性を持つのに対し、後者はより穏やかな表現となります。
回答
・I retract my statement
・I take back my words
英語で「発言を撤回します」は "I retract my statement" や
"I take back my words" と表現できます。
retract my statement(リトラクト・マイ・ステイトメント)は
「発言を撤回する」という意味です。
take back my words(テイク・バック・マイ・ワーズ)は
「言葉を取り消す」という意味です。
例文としては:
「I apologize for the confusion. I retract my statement / I take back my words.」
(意味:混乱を招いてしまい、申し訳ありません。発言を撤回します / 言葉を取り消します。)
このように言うことができます。