HAGIWARAさん
HAGIWARAさん
把握する を英語で教えて!
2023/04/03 10:00
しっかり理解している時に「把握しています」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/03/16 00:00
回答
・To seize the opportunity
・To take advantage of
・To capitalize on
I understand the situation and I'm ready to seize the opportunity.
私は状況を理解しており、機会をつかむ準備ができています。
「To seize the opportunity」は、「機会をつかむ」または「チャンスを逃さない」という意味です。何か新しいことを始める最適な瞬間、あるいは現状を好転させる可能性がある時などに使われます。ビジネスや勉強、趣味など、様々なシチュエーションで使用できます。行動を起こす勇気や積極性、前向きな姿勢を強調する表現でもあります。
I understand the situation and plan to take advantage of it.
「その状況を理解しており、それを利用するつもりです。」
You're right, I should capitalize on this opportunity since there's a demand for a coffee shop in our area.
その通りだね、私たちの地域にはコーヒーショップの需要があるから、この機会を活用すべきだよね。
"To take advantage of"と"To capitalize on"は似た意味を持つが、微妙に違うニュアンスがあります。"To take advantage of"は主に機会や状況を利用して自分の利益を得るときに使われます。一方、"To capitalize on"は主に既存のリソース、能力、または状況を最大限に利用して利益を得るときに使われます。"To capitalize on"はビジネスや投資の文脈でよく使われ、成功や成果を達成するための戦略的な行動を暗示します。
Native Camp
2023/04/17 10:47
回答
・I understand that
・I notice that
・I am aware that
しっかり理解している時に「把握しています」と言いますが、これは英語で
3つの言い回しができると思います。
I understand that
I notice that
I am aware that
わたしは、社内でタバコを吸う人がいるという問題を把握している(意識している)
I am aware that some people smoke a cigarette in the office.
That is the problem that I understand.
こんな感じで表現することもできます。
参考までに
sho