Tina

Tinaさん

2023/04/03 10:00

日の丸 を英語で教えて!

日本の国旗の説明をする時に「日本の国旗は日の丸です」と言いますが、これはなんと言うのですか?

0 1,098
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/16 00:00

回答

・Rising Sun
・Japanese flag
・Circle of the Sun

The national flag of Japan is called the Rising Sun.
日本の国旗は「ライジング・サン」と呼ばれます。

「Rising Sun」は直訳すると「昇る太陽」を意味し、新たな始まり、希望、再生、力強さなどのニュアンスを持つ英語表現です。また、日本を指す隠喩として使われることもあります(日本の国旗や日本の愛称「Land of the Rising Sun」から)。シチュエーションとしては、新しいプロジェクトやチャレンジの開始を祝う時、困難を乗り越えて新たな希望が見えてきた時、あるいは日本に関連する話題を述べる時などに使えます。

The national flag of Japan is called the Japanese flag.
日本の国旗は「日の丸」です。

The national flag of Japan is known as the Circle of the Sun.
「日本の国旗は、太陽の円として知られています。」

"Japanese flag"は日本の国旗を指し、日常的に広く使われます。例えばスポーツイベントや国際会議などで日本の国旗が掲げられるときに使います。一方、"Circle of the Sun"は日本の国旗のデザイン(太陽のシンボル)を詩的に表現した表現で、あまり一般的ではありません。詩や文学、美術など芸術的な文脈で使われることがあります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/23 22:22

回答

・Rising Sun
・Hinomaru

英語で「日の丸」と言いたい場合、
「Rising Sun」または「Hinomaru」と表現できます。

Rising Sun(ライジング・サン)は
「日の出」という意味で、日本の国旗を指す際に使われることがあります。

Hinomaru(ヒノマル)は
日本語の「日の丸」をそのまま英語表記したものです。

例文としては
「The Japanese flag is known as the Rising Sun or Hinomaru.」
(意味:日本の国旗は日の丸、またはライジング・サンとして知られています。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,098
シェア
ポスト