Teresaさん
2023/04/03 10:00
二度寝する を英語で教えて!
目覚めて、またすぐ寝入る事を「二度寝する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Hit the snooze button
・Sleeping in
・Go back to sleep
I hit the snooze button and went back to sleep this morning.
「今朝、私はスヌーズボタンを押してまた寝てしまいました。」
「Hit the snooze button」は、直訳すると「スヌーズボタンを押す」という意味です。これはアラームが鳴ったときに、あと数分だけ寝るためにスヌーズボタンを押す行為を指します。日常生活では主に、朝起きるのが辛いときや、まだ寝たいときに使われます。また、比喩的には何かを先延ばしにする、あるいは遅らせる行為を指すこともあります。
二度寝は英語で、「Sleeping in」と言います。
It's still early, you can go back to sleep.
「まだ早いよ、二度寝していいよ。」
"Sleeping in"は、通常よりも長く寝ることを指します。例えば、休日に早起きせずにベッドで寝ている時間を延ばすことを"sleeping in"と言います。「今日は何も予定がないから、寝坊するつもりだ」などと使われます。
一方、"Go back to sleep"は、一度目が覚めた後に再び寝ることを指します。例えば、夜中に目が覚めたがまだ早い時間なので再び寝る、という状況で使います。「まだ早いから、もう少し寝ていて」などと使われます。
回答
・take a nap
・fall in sleep again
「二度寝する」は英語で「to take a nap」と言います。
「Nap」とは、短い昼寝や仮眠を指します。
したがって、「take a nap」は「短い昼寝や仮眠をとる」という意味になります。
なお、日常的には、"take a nap"よりも単に"nap"を使うことが一般的です。
また、"fall in sleep again"でも、再度寝ることを表すことができます。
I just fell in sleep again last night.
こんな感じに表すことができます。
参考になりますと幸いでございます。