Rebecca

Rebeccaさん

2023/04/03 10:00

伝言ゲーム を英語で教えて!

次の人に文章が正しく伝わるかの言葉遊び「伝言ゲーム」は英語でなんというのですか?

0 4,384
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/15 00:00

回答

・Telephone game
・Chinese whispers
・Broken Telephone

次の人にメッセージが正確に伝わるかを確認する言葉遊びは英語ではTelephone Gameと呼ばれます。

「Telephone game」は一連の人々がメッセージを連鎖的に伝える遊びで、最初のメッセージが最後の人にどのように変化するかを確認するものです。ニュアンスとしては、情報の伝達の際の誤解や歪みを表しています。使えるシチュエーションは、コミュニケーションの重要性を伝える教育の場や、パーティーゲームなどに適しています。

メッセージが人から人へと囁かれる言葉遊びは「Chinese whispers」と呼ばれます。

The word game where a message is passed from one person to another to see if it remains the same is called Broken Telephone in English.
英語で、伝言が正しく伝わるかどうかを確認するために一人から次の人へとメッセージを伝える言葉遊びを「ブロークン・テレフォン」と言います。

"Chinese whispers"と"Broken Telephone"は似たような意味を持つイディオムで、両方とも情報が伝わる過程で変化や誤解が生じることを指すゲームの名前からきています。しかし、"Chinese whispers"は主にイギリス英語で使われ、"Broken Telephone"は主に北米英語で使われます。したがって、使い分けは主に地域や文化的な背景によるものです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/19 21:57

回答

・Telephone
・Chinese Whispers

ご質問ありがとうございます。

面白い質問ですね!
同様のゲームが英語圏にもあるようです。
アメリカ英語・イギリス英語の2つを挙げてみましょう。

アメリカ英語では"Telephone"
イギリス英語では"Chinese Whispers" と言うようです!

ただし、"Chinese Whispers"だと、文化的なステレオタイプを引き起こすことがあるため、
最近では "Whispers Down the Lane" や "Broken Telephone" などのような、
より中立的な名前も使われるようになっているそうですよ!

回答がご参考になれば幸いです。

役に立った
PV4,384
シェア
ポスト