Asoさん
2020/09/02 00:00
べた褒めする を英語で教えて!
英会話の先生はいつでも褒めまくるので、「いつもべた褒めしてくれますね」と言いたいです。
回答
・You're simply amazing!
・You're second to none!
You're simply amazing! You always shower me with praises.
「あなたは本当に素晴らしいですね!いつも私を褒めちぎってくれます。」
「You're simply amazing!」は英語で、「あなたは本当に素晴らしい!」や「あなたはただただ驚くべき!」という意味です。このフレーズは主に相手に対する賞賛や感謝の気持ちを伝えるために使われます。特に、相手が何か難しいことを成し遂げたり、期待以上の結果を出したりした時にこれを言うと、その人の努力や才能を高く評価していることを示すことができます。また、ロマンティックなシチュエーションでパートナーに対する感謝や愛情を表現する際にも使えます。
You always say I'm second to none, don't you?
あなたはいつも私が誰よりも優れていると褒めてくれますよね。
"You're simply amazing"は誰かに対して感宁やリスペクトを示す一般的な表現で、特定の状況や目的に関係なく使用できます。一方、"You're second to none"は比較の文脈で特に優れていることを強調する表現であり、誰かが他人と比べて非常に優れていると評価する際や、明示的にリーダーシップや能力を賞賛する場合などに使われます。
回答
・praise so much
英会話の先生はいつでも褒めまくるので、「いつもべた褒めしてくれますね」
My teacher praise so much to me all the time.
praise(誉める)にso much(とても)を付けることによって、"べた褒めする"と表現出来ますので
この機会に覚えておきましょう。
今回特に覚えてほしい単語は、praise です。
賛辞するや褒めるという意味なのですが、よく使いますし
よく出てきます。
わたしもよく使います。
ご参考になれば幸いでございます。
ぜひ使ってみてください。