komi

komiさん

2023/04/03 10:00

週2回は走る を英語で教えて!

ダイエットについて聞かれた時、「まだまだ目標体重には程遠いので、少なくとも、週2回は走ろうと思います」と言いたいです。

0 297
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・I run twice a week.
・I go for a run twice a week.
・I hit the pavement twice a week.

I'm still far from my target weight, so I plan to run at least twice a week.
まだまだ目標体重には程遠いので、少なくとも、週2回は走ろうと思います。

「I run twice a week.」は「私は週に2回走る」という意味で、自分の運動習慣や継続的な活動を説明するときに使います。健康やフィットネスについての会話、特にランニングやエクササイズについての話題でよく使われます。また、自己紹介や日常の生活習慣について話すときにも出てきます。この文は、自分の生活スタイルや健康意識を示すのに役立ち、また話す人がどの程度運動好きかも示すことができます。

I'm still far from my target weight, so I'm planning to go for a run at least twice a week.
「まだ目標体重には程遠いので、少なくとも週に2回は走るつもりです。」

I'm still far from my target weight, so I plan to hit the pavement at least twice a week.
まだ目標体重には程遠いので、少なくとも週に2回は走るつもりです。

I go for a run twice a weekは具体的な行為を説明しており、特定の運動、つまりランニングを2回行うことを意味します。一方、I hit the pavement twice a weekは、もう少し抽象的で、通常はランニングやウォーキングなどのアクティビティを指しますが、具体的な運動を指すわけではありません。また、hit the pavementは口語表現なので、よりカジュアルな会話や状況で使われます。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/25 14:48

回答

・I try to run at least twice a week.

I haven't reached my ideal weight, I try to run at least twice a week.
まだまだ理想としている体重には届いていないので、少なくとも、週2回は走ろうと思います。

「週2回」は、"twice a week"と表現します。
因みに
「週1回」は"once a week"
「週2回」は"twice a week"
3回目以降は、「数字+times a week」(例:three times in a week)と表します。

"a week"を"an hour"「1時間」や "a day"「1日」、"a year"「年」に変更することで、
様々な頻度を表現することができます。
どの場合でも、1回目と2回目は数字(one, two)ではないことだけ注意しましょう。

「まだ目標体重に届いていない」というのは、
I haven't reached my ideal weight.
"reach"「到達する」
"ideal weight"「理想の体重」
を使って表現することができます。

「程遠い」ことを強調したい場合は、
There's still a long way to reach my ideal weight.
理想の体重に到達するまで、まだまだ道のりが長い
と表現することもできます。

役に立った
PV297
シェア
ポスト