Kayokoさん
2023/01/23 10:00
週に2回夜勤がある を英語で教えて!
「看護師の仕事は大変?」と聞かれた時に「週に2回夜勤があるのが大変なの」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I have night shifts twice a week.
・I work two night shifts a week.
・I'm on the night shift twice a week.
The tough part is that I have night shifts twice a week.
「大変なのは、週に2回夜勤があることだよ。」
「I have night shifts twice a week」は「私は週に2回夜勤があります」という意味です。自身の勤務スケジュールを説明する際や、夜勤のための準備や調整をする必要があるときなどに使います。例えば、友人との予定を立てる際や、家族に自分のスケジュールを伝える際などに用いられます。また、医者や看護師、警察官など夜間に勤務する職業の人が使うことが多い表現です。
The tough part about being a nurse is that I work two night shifts a week.
「看護師の仕事が大変なのは、週に2回夜勤があることです。」
The challenging part is that I'm on the night shift twice a week.
難しいのは、週に2回夜勤があることです。
これらの文は基本的に同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「I work two night shifts a week」は、あなたが週に2回夜勤をするという事実を単に述べています。「I'm on the night shift twice a week」は、あなたが週に2回夜勤のスケジュールに組み込まれているという事実を強調します。また、後者はより話し言葉的な表現で、自分のスケジュールを説明する際によく使われます。
回答
・night shift
・from time to time
①night shift
例文:I have to work the night shift this week.
=私は今週夜勤をしなければいけません。
②from 〜 to 〜
例文:I have to work hospital from 6pm to 5am 2 time in a week.
=私は週2で病院で働いていて、6時〜5時の夜勤をしなければいけない。
『ポイント』
「夜勤」は英語で「night shift 」と言います。
ちなみに「昼勤務」は「day shift」です。
②のように具体的な時間を示してもいいと思います。