nakao

nakaoさん

nakaoさん

自然保護区 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

人間の手が入らないように、自然を守っていこうとする「自然保護区」は英語でなんというのですか?

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 00:00

回答

・Nature Reserve
・Wildlife Sanctuary
・Conservation Area

The area where nature is preserved and untouched by human interference is called a Nature Reserve.

人間の手が入らないように自然が保護されているエリアは「Nature Reserve」(自然保護区)と呼ばれます。

自然保護区や自然保護公園とも訳される「Nature Reserve」は、生物多様性の保護や自然環境の保全を目的に指定された地域のことを指します。特定の動植物の生息地や、特別な自然景観を持つ地域が該当します。一般的には、自然環境を極力そのままに保つため、訪問者の数や活動を制限することがあります。シチュエーションとしては、生物学の研究や環境教育、エコツーリズムの話題などで使われます。また、地球温暖化による影響や開発による破壊など、自然保護の議論の際にも引き合いに出されます。

人間の手が入らないように自然を守っていく「自然保護区」は英語でWildlife Sanctuaryと呼ばれます。

The untouched natural environment that we are trying to protect from human interference is called a conservation area.
人間の手が入らないように守っていこうとしている自然環境のことを「保護区」と呼びます。

Wildlife SanctuaryとConservation Areaは共に自然保護のための地域を指すが、ケースにより使い分けられます。Wildlife Sanctuaryは野生動物が自然環境で生息、繁殖できるように特別に保護された地域を指すため、野生動物に焦点を当てた話題で使われます。一方、Conservation Areaは自然環境全体や特定の生態系、景観を保護する地域を指すため、生物多様性や自然環境保護に関する広範な話題で使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 00:05

回答

・nature reserve
・wildlife reserve

英語で「自然保護区」は "nature reserve"
または "wildlife reserve" と言います。

nature(ネイチャー)は
「自然」という意味です。

reserve(リザーブ)は
「保護」という意味です。

wildlife(ワイルドライフ)は
「野生生物」という意味です。

例文としては
「The nature reserve provides a safe habitat for endangered species.」
(意味:自然保護区は絶滅危惧種に安全な生息地を提供しています。)

このように言うことができます。

0 1,202
役に立った
PV1,202
シェア
ツイート