tugumi

tugumiさん

tugumiさん

自炊 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

「息子一人暮らしで、時々自炊をしているようです。」と英語で言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 00:00

回答

・Cooking for oneself
・Home cooking
・Making meals from scratch

My son is living on his own and sometimes he's cooking for himself.
息子は一人暮らしをしていて、時々自炊をしているようです。

「Cooking for oneself」は、「自分自身のために料理をする」という意味で、一人暮らしや自炊をするシチュエーションで使われます。また、健康やダイエットのために自分自身で食事を管理したいときや、好きなものを自由に作りたいときなど、自分のためだけに料理をするというニュアンスも含まれます。また、自己啓発や自立の一環として、自分で料理を作ることを選択することも表現できます。

My son is living alone and it seems like he does some home cooking from time to time.
息子は一人暮らしをしていて、時々自炊をしているようです。

My son, who lives alone, seems to be making meals from scratch sometimes.
一人暮らしの息子が、時々自炊をしているようです。

"Home cooking"は一般的に自宅で作られる食事全般を指し、特に家庭料理や母親の料理を思い起こさせる温かみや親しみのあるニュアンスを含んでいます。一方、"Making meals from scratch"は食材を自分で選んで調理を始めることを意味し、加工食品や既製品を使わずに全て自分で作るという意味合いが強いです。したがって、料理のスキルや労力を強調したい場合は"Making meals from scratch"を、家庭的な雰囲気や心地よさを強調したい場合は"Home cooking"を使うことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 23:51

回答

・cooking for oneself

英語で「自炊」は "cooking for oneself" と言います。

cooking(クッキング)は
「料理をする」という意味です。
for oneself(フォー ワンセルフ)は
「自分のために」という意味です。

例文としては
「My son lives alone and sometimes cooks for himself.」
(意味:息子は一人暮らしで、時々自分で料理をしているようです。)

「I stop cooking for myself」
(意味:自炊をやめました)

このように言うことができます。

0 1,696
役に立った
PV1,696
シェア
ツイート