erikoさん
2020/09/02 00:00
ひどい を英語で教えて!
冗談を言われたので「ひどい」と言いたいです。
回答
・That's awful!
・That's appalling!
That's awful! you say as a joke.
冗談で「ひどい!」と言います。
「That's awful!」は、日本語で「それはひどい!」や「それは最悪だ!」などと訳されます。ニュアンスとしては、相手が何か好ましくない結果や状況、出来事などを共有したときに、その状況が非常に悪い、または理不尽であるという強い嫌悪感や驚き、同情を表す表現です。例えば、友人が不公平な扱いを受けたと話したときや、予想外の悪い結果を得た場合などに使うことができます。この表現は口語でよく使われ、強い感情を伴う場面で使用します。
That's appalling! You're joking, right?
「それはひどい!冗談だよね?」
"That's awful!"と"That's appalling!"はどちらもネガティブな状況や出来事に対する反応として使われますが、 "appalling"は"awful"よりも強い言葉です。"That's awful"は辛い、失望する、悪いなどの状況に使われます。例えば、友人が落ち込んでいるときや何かが上手くいかない時に使います。一方、"That's appalling"は衝撃的で許容範囲を超えた出来事や行動に対して使われます。例えば、大きな不正事件や悲惨な事故等に対して用いられます。
回答
・that is so mean
・come on
冗談を言われたので「ひどい」を英語でいうと、
さまざまな言い表し方があります。
その中でもわたしが思うかなり使える表現が下記になります。
that is so mean
それは、かなりいじわる=酷い
※mean は、みなさん意味という解釈だと思いますが、意地悪といった意味もあります。
come on!!
おいーー!!!=酷いじゃん!!
come on !!!
you can not say that !!!
おいーー!!
それはいっちゃだめだよーー
こんな会話がありそうですね。
このように表すことができます。