saraさん
2023/04/03 10:00
今夜は最高 を英語で教えて!
パーティーがとても楽しかったと言われたので、「今夜は最高でした。」と言いたいです。
回答
・Tonight is the best!
・Tonight is awesome!
・Tonight is off the hook!
Tonight is the best! I had a lot of fun at the party.
「今夜は最高でした!パーティーは本当に楽しかったですよ。」
「Tonight is the best!」は「今夜は最高だ!」という意味で、特に楽しい夜や思い出深い夜に使われます。パーティーやコンサート、友人との飲み会など、その場の雰囲気が高揚しているときや、予想以上に良い結果が得られた場合などに使えます。また、今後もこの楽しい時間が続くことを期待する意味合いも含まれています。
Tonight is awesome, I really enjoyed the party!
「今夜は最高でした、パーティーは本当に楽しかったです!」
Tonight was off the hook!
「今夜は最高でした!」
"Tonight is awesome!"は一般的な表現で、今夜が素晴らしいという単純な感情を表します。一方、"Tonight is off the hook!"はもっと強調された表現で、スラング的な意味合いを含みます。このフレーズは、今夜が非常に楽しい、素晴らしい、または予想外の出来事が起こったことを示しています。したがって、もしパーティーやイベントが特に素晴らしかった場合などに使われます。
回答
・Tonight was amazing!
・Tonight was fantastic!
英語で「今夜は最高」と言う場合は "Tonight was amazing!" や
"Tonight was fantastic!" と表現できます。
tonight(トゥナイト)は
「今夜」という意味です。
was(ウォズ)は
「〜だった」という意味です。
amazing(アメイジング)は
「素晴らしい、最高」という意味です。
fantastic(ファンタスティック)も
「素晴らしい、最高」という意味です。
例文としては:
「Tonight was amazing! I was very fun!」
(意味:今夜は最高でした! 楽しかったですね)
このように言うことができます。