ayako

ayakoさん

2022/10/24 10:00

今夜は満室 を英語で教えて!

京都のホテルで、「あいにく今夜は、空いているお部屋がございません」というフロントのスタッフに「えー、今夜は満室なんですか?」と言いたいです。

0 1,127
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/24 00:00

回答

・We are fully booked tonight.
・We have no vacancies tonight.
・Our rooms are all taken tonight.

Are you saying we are fully booked tonight?
「えー、今夜は満室なんですか?」

「We are fully booked tonight」は特にホテルやレストランなどで使われる表現で、「今夜はすでにすべての予約が埋まっています」という意味があります。これは新たな客が来店したり、電話で予約を取ろうとしたとき、すでにすべての部屋や席が予約で満席で、これ以上の予約を受け付けることができない状態を表しています。

Excuse me, are you saying we have no vacancies tonight?
「すみません、今夜は空きがないということですか?」

Excuse me, are you saying all your rooms are taken tonight?
「すみません、今夜は全てのお部屋が使われているということですか?」

両方のフレーズはホテルが満室であることを表していますが、少し違いがあります。「We have no vacancies tonight」は比較的公式な言い方で、より一般的に接客業で使われます。一方、「Our rooms are all taken tonight」はよりカジュアルで親しみやすい表現で、友達や知り合いと話すときなどに使われることがより比較的多いです。しかし、具体的な文脈や話し手のスタイルによりますので、これらは厳密なルールではありません。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/06 18:30

回答

・don't have rooms available

「今夜は満室ですか」は英語で
「主語+don't have rooms available」と言えます。

don't haveは「〜がない」
available(アベイラブル)は「空き」という意味です。

使い方例としては
A:「Unfortunately, we don't have rooms available tonight」
(残念ながら今夜は空いている部屋がないです)

B:「Oh, you don't have rooms available」
(意味:空き部屋がないんですか)

この様にいうことができます。

役に立った
PV1,127
シェア
ポスト