Motoki

Motokiさん

Motokiさん

今日の日直だれ? を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

教室で、クラスのみんなに「今日の日直だれ?」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/13 00:00

回答

・Who's on duty today?
・Who's in charge today?
・Who's on deck today?

Who's on duty today?
今日の日直は誰?

「Who's on duty today?」は、「今日は誰が当番ですか?」や「今日は誰が勤務していますか?」といった意味になります。職場や学校、病院や警察署など、特定の役割や職務を担当する人々が決まっている状況で使われます。例えば、ある日勤務の看護師や警察官、または学校の清掃当番など誰が担当しているのかを尋ねる際に使用します。

Who's in charge today?
今日の日直は誰?

Who's on deck today for class duty?
今日の日直は誰ですか?

"Who's in charge today?"は、その日のリーダーや管理者を問う一般的な表現です。一方、"Who's on deck today?"は、特にアメリカ英語で使われ、誰がその日の担当者や次に行動する人物であるかを問います。一部の職場や状況で使われます。"On deck"は元々航海用語で、次に行動すべき人物を指します。基本的にはどちらもその日の責任者や担当者を問うものですが、"on deck"は次に何かをする準備ができている人を指す傾向があります。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 00:23

回答

・Who is on duty today?

英語で「今日の日直だれ?」と言う場合は
"Who is on duty today?" と表現できます。

who(フー)は
「だれ」という意味です。
is on duty(イズ・オン・デューティ)は
「当番」や「日直」を意味します。
today(トゥデイ)は
「今日」という意味です。

例文としては:
「I asked everyone in the class like "Who is on duty today?”」
(意味:クラスのみんなに「今日の日直だれ?」と聞いた)

このように言うことができます。

0 985
役に立った
PV985
シェア
ツイート