hama

hamaさん

2023/04/03 10:00

言葉が見つからない を英語で教えて!

突然、不慮の事故で友人が亡くなったので、「彼の家族にかける言葉が見つからない」と言いたいです。

0 1,511
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 00:00

回答

・At a loss for words.
・Speechless.
・Tongue-tied.

I'm at a loss for words after hearing about my friend's sudden accidental death. I can't find the words to say to his family.
友人の突然の事故死を聞いて、私は言葉を失っています。彼の家族に何を言っていいのか見つけられません。

「At a loss for words」は、「言葉に詰まる」「言葉が出ない」という意味の英語の表現です。予想外の出来事や驚きの状況、感動した時、または困惑した状況などで使用されます。特定の事柄に対し何を言えばよいのかわからない、または適切な言葉が見つけられないというニュアンスが含まれています。

I'm speechless, I can't find the words to express my condolences to his family.
言葉が見つからない、彼の家族にどう声をかけたらいいのかわからない。

I'm just so tongue-tied, I can't find the words to say to his family.
ただただ言葉が出ず、彼の家族に何を言ったらいいのか見つからないんです。

"Speechless"は驚きや驚愕、感動などの強い感情により言葉を失った状態を表します。例えば、予想外のプロポーズや突然の悲報に対して使います。一方、"Tongue-tied"は緊張や恥ずかしさから言葉に詰まる状態を表します。初めてのプレゼンテーションや片思いの人との会話などで使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/08 19:57

回答

・I'm at a loss for words

英語で「言葉が見つからない」は、
「I'm at a loss for words」と表現できます。

I'm(アイム)は
「私は」という意味です。
at a loss(アットアロス)は
「途方に暮れて」という意味です。
for words(フォーワーズ)は
「言葉に関して」という意味です。

例文としては
「I'm at a loss for words to express my condolences to his family. It's such a tragic and unexpected loss.」
(意味:彼の家族にお悔やみの言葉を言うことができない。こんなに悲劇的で予期せぬ喪失だ。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,511
シェア
ポスト