honney

honneyさん

2025/04/01 10:00

どれほど考えても、答えが見つからない。 を英語で教えて!

難しい問題だったので、「どれほど考えても、答えが見つからない。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 60
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/16 19:44

回答

・No matter how much I think about it, I can't find the answer.

「どれほど考えても、答えが見つからない。」は上記のように表現します。

この文章は、大きく2つに分けられます。
前半の No matter how 〜 about it は譲歩構文の一種で、「どれだけ~しても…できない」という(条件)を伝える表現で、後半の I can't find the answer は 主節 で(結果)を示しています。

また、前半は No matter how + 副詞句 + 主語 + 動詞、後半は主語 + 助動詞 + 動詞 + 目的語で構成されています。

No matter how:たとえ~でも、どんなに~しても(譲歩構文)
※how の部分には、what や where などを入れることも可能です。
much:たくさん(副詞句)
I: 私(主語)
think :考える(動詞)
about it:それについて(目的語)
I:私(主語)
can’t:できない(can not 助動詞)
find:見つける(動詞)
the answer:答え(目的語)

例文
A : No matter how much I think about it, I can't find the answer.
どれほど考えても、答えが見つからないよ。
B : Maybe we should ask for help.
多分、助けを求めた方がいいかもしれないね。
※Maybe:多分、恐らく
※we should : 〜した方がいい
※ask : 頼む
※for help : 助けを求める

少し難しい言い方かもしれませんが、覚えると便利な表現ですのでぜひ試してみてくださいね。

tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/15 22:36

回答

・No matter how much I think about it, I can't find the answer.

「どれほど考えても、答えが見つからない。」は上記のように表現します。

この文章は、大きく2つに分けられます。
前半の No matter how 〜 about it は譲歩構文の一種で、「どれだけ~しても…できない」という(条件)を伝える表現で、後半の I can't find the answer は 主節 で(結果)を示しています。

また、前半は No matter how + 副詞句 + 主語 + 動詞、後半は主語 + 助動詞 + 動詞 + 目的語で構成されています。

No matter how:たとえ~でも、どんなに~しても(譲歩構文)
※how の部分には、what や where などを入れることも可能です。
much:たくさん(副詞句)
I: 私(主語)
think :考える(動詞)
about it:それについて(目的語)
I:私(主語)
can’t:できない(can not 助動詞)
find:見つける(動詞)
the answer:答え(目的語)

例文
A : No matter how much I think about it, I can't find the answer.
どれほど考えても、答えが見つからないよ。
B : Maybe we should ask for help.
多分、助けを求めた方がいいかもしれないね。
※Maybe:多分、恐らく
※we should : 〜した方がいい
※ask : 頼む
※for help : 助けを求める

少し難しい言い方かもしれませんが、覚えると便利な表現ですのでぜひ試してみてくださいね。

役に立った
PV60
シェア
ポスト