takeruさん
2023/04/03 10:00
検討してみます を英語で教えて!
今が買い時です!とセールスマンが言うので、「検討してみます」と言いたいです。
回答
・I'll look into it.
・I'll consider it.
・I'll give it some thought.
I'll look into it.
「検討してみます。」
「I'll look into it」は、「それを調査します」や「それを確認します」という意味です。問題や疑問が起きた際に、その解決や解答を見つけるために情報を集めることを約束する表現です。使えるシチュエーションは、例えば上司やクライアントから問題が指摘された際や、自分自身が何かを理解できていないときなどに使えます。
Salesman: Now is the perfect time to buy!
You: I'll consider it.
セールスマン: 「今が買い時です!」
あなた: 「検討してみます。」
Salesman: Now is the best time to buy!
You: I'll give it some thought.
セールスマン:「今が買い時ですよ!」
あなた:「検討してみます」
"I'll consider it"は、提案や意見に対して自分がそれを考慮するという意を表します。一方、"I'll give it some thought"はより深く考えるというニュアンスを含みます。つまり、状況や問題をより深く理解しようとする意思を示します。"I'll consider it"は比較的素早い返答を期待される状況で使い、"I'll give it some thought"はより時間をかけて考えることを示すため、決断が必要な状況で使います。
回答
・I'll consider it
英語で「検討してみます」は "I'll consider it" と表現できます。
I'll(アイル)は "I will" の短縮形で、
「~するつもりだ」という意味です。
consider(コンシダー)は
「検討する」という意味です。
例文としては
「Thank you for your suggestion. I'll consider it and get back to you.」
(意味:提案していただきありがとうございます。検討してみますので、返事させていただきます。)
このように言うことができます。