Fujiさん
2023/04/03 10:00
結託する を英語で教えて!
主に悪いことをする場合に、仲間で協力し合う時に「結託する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・collude
・be in league
collude
結託する
collude は「結託する」「共謀する」など基本的にネガティブなニュアンスで使われる動詞になります。また、「馴れ合う」という意味で使われることもあります。
It's not just his fault. We colluded.
(彼だけの責任ではありません。僕らは結託したんです。)
be in league
結託する
league は「同盟」「仲間」などの意味を表す名詞なので、be in league with 〜 で「〜と同盟を組む」「〜と結託する」などの意味を表せます。
What the hell are you saying? I know you're in league with him.
(何言ってんだよ。君が彼と結託してることはわかってる。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。