yunaさん
2020/09/02 00:00
はしご酒 を英語で教えて!
週末は何してるの?と聞かれたので「金曜日の夜はついつい居酒屋をはしごしてしまいます」と言いたいです。
回答
・Pub crawling
・barhopping
On Friday nights, I tend to end up pub crawling.
金曜日の夜はついつい居酒屋をはしごしてしまいます。
パブクローリングは、一晩で複数のバーやパブを回ることを指すスラングです。主に友人や同僚と、楽しみながら飲酒を楽しむシーンで使われます。新しい場所での飲み物や料理の探求、または新しい人々との交流など、社交的な出来事としても行われます。異なる雰囲気やスタイルを楽しめるため、バー巡りやパーティーシーンでも人気があります。
On Friday nights, I usually end up barhopping.
金曜日の夜はついつい居酒屋をはしごしてしまいます。
「Pub crawling」と「Barhopping」は、いずれも飲み歩きを指す言葉ですが、ニュアンスに差があります。「Pub crawling」は、ゆっくりと時間をかけて何軒ものパブを楽しむ概念です。一方、「Barhopping」は、短期間で多くのバーを訪れる、よりエネルギッシュな活動を指します。また、「Pub crawling」は英国風の酒場に行くイメージがあるのに対し、「Barhopping」はアメリカの都市部での飲み歩きを想起させます。日常的には、特定のスタイルや早さで飲み歩く予定の場合に使い分けられます。
回答
・Go on a pub crawl
週末は何してるの?と聞かれたので「金曜日の夜はついつい居酒屋をはしごしてしまいます」
How do you spend your weekends ??
We usually go on a pub crawl on Fridays.
私たちはたいてい金曜日ははしご酒をします。
we always go overboard when we drink some alcohol drinks.
私たちは毎回調子に乗ってしまいます。
こんな会話ができるといいですね。
英語の成長を願っております。
参考になりますと幸いです。