syomy

syomyさん

syomyさん

教頭先生 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

全校集会で校長先生先生が休みの時、代わりに教頭先生が話すことになったので、「校長先生の話は長いけど、教頭先生は短いから好き」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 00:00

回答

・Headmaster
・Principal
・Dean of Students

I like it when the deputy headmaster speaks at the assembly instead of the headmaster; his speeches are shorter.
「全校集会で校長先生の代わりに教頭先生が話すのが好き。彼のスピーチは短いから。」

「Headmaster」は主に英国式英語で、学校の最高責任者、校長先生を指します。男性の校長に対して使われますが、中性的な表現として「headteacher」も使われます。また、アメリカ英語では「principal」を使用します。「Headmaster」は公立・私立問わず、小学校から大学までの教育機関で使えます。スピーチや会議、学校行事など、校長が中心的役割を果たすシチュエーションでよく使われます。

I prefer the vice principal's speeches over the principal's because they're shorter.
私は校長先生の話よりも、教頭先生の話が短いので好きです。

The principal's speeches are usually long, but I prefer the Dean of Students because his are shorter.
校長先生のスピーチは普通長いけれど、私は教頭先生の方が好きだ。彼のスピーチは短いからね。

Principalは学校全体を統括する最高責任者で、教育方針や運営全般を決定します。一方、Dean of Studentsは生徒の生活や行動に関わる事項を管理し、生徒の指導や問題解決に尽力します。日常的には、教育方針や学校運営について話す時はPrincipalを、生徒の行動や福祉について話す時はDean of Studentsを使います。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/09 21:24

回答

・vice principal, assistant principal

「校長先生」は「principal」と言います。
「教頭先生」は「vice principal」や「assistant principal」と言います。

「校長先生の話は長いけど、教頭先生は短いから好き」は、英語にすると、
The principal's speeches are long, but I prefer the vice principal because his speeches are short.
と言えます。

「vice principal」の"vice"は、「代理の」「副の」という意味があります。
vice principalの他にも、
vice president(副社長、副大統領)
vice governor(副知事)
vice mayor(副市長)
など、viceがつく単語はたくさんあります。

「principal」ととても似た単語に「principle」があります。
「principal」は、名詞としては「校長」や「主任」を意味し、形容詞としては「主要な」や「最も重要な」という意味があります。

例えば、"The principal of the school is on vacation this week."(学校の校長は今週休暇中です)や、"The principal reason for my absence was illness."(私が不在だった主な理由は病気でした)といったように使われます。
「principle」は名詞として「原理」や「原則」を意味します。

例えば、"He adheres to a strict set of principles in his work."(彼は仕事に厳格な原則を守っています)といったように使われます。

0 4,426
役に立った
PV4,426
シェア
ツイート