michiharu suzukiさん
2023/04/03 10:00
逆再生 を英語で教えて!
普通じゃ出来そうにない技をする動画を見かけたので、「これって逆再生してるんじゃないの?」と言いたいです。
回答
・Reverse Playback
・Playback in Reverse
・Backward Playback
Isn't this just played in reverse?
「これって逆再生してるんじゃないの?」
「Reverse Playback」は、映像や音声を逆再生することを指す言葉です。リバースプレイバックの効果は、一般的に映画や音楽、ビデオ編集などのクリエイティブな分野で使用されます。逆再生は、時間を逆行させる、過去を振り返る、現実とは異なる世界を描くなど、視覚的・聴覚的な効果を演出するために用いられます。また、ミステリーやサスペンス、ファンタジーなどのジャンルでもよく使用されます。
Isn't this just played back in reverse?
「これって逆再生してるんじゃないの?」
Isn't this just being played backward?
「これって、ただ逆再生してるんじゃないの?」
"Playback in Reverse"と"Backward Playback"は、音楽やビデオなどのメディアが逆方向に再生されることを表す表現ですが、使用される文脈や意味合いには微妙な違いがあります。
"Playback in Reverse"は、一般的には、再生が通常の方向から逆に変更されたことを強調します。例えば、映画の特定のシーンが再生される際の特殊効果や、音楽の特定の部分を逆再生した場合などに用いられます。
一方で、"Backward Playback"は技術的な文脈でよく使われます。これは、特定のデバイスやソフトウェアが逆再生機能をサポートしていることを示すために用いられます。したがって、この表現は、製品の仕様や機能を説明する際によく使われます。
回答
・reverse reproduction
「逆再生」は「楽曲・動画の記録されたままの時間が進む方向を逆にして再生すること」と解説があるので「逆方向再生」と同じと解釈して「reverse reproduction」、「backward reproduction」が適訳と思います。
特許庁の公知技術文献の用例をご紹介します。
(用例)
VIDEO REPRODUCING APPARATUS AND REVERSE REPRODUCTION METHOD
(映像再生装置及び逆方向再生方法)
IMAGE REPRODUCING DEVICE AND BACKWARD REPRODUCTION METHOD OF IMAGE DATA
(画像再生装置および画像データの逆方向再生方法)
ご質問をアレンジして「この動画は逆再生してるのではないか?」として訳すると以下が適訳と考えます。
(訳例)
This video seems to be reverse reproduction, doesn't it?
(この動画は逆再生のようですね。)
ご参考になれば幸いです。