natsuhoさん
2023/04/03 10:00
滑り落ちる を英語で教えて!
学校で、友達に「スマホが手から滑り落ちた」と言いたいです。
回答
・Slip off
・Slide off
・Fall off
My phone just slipped off my hand.
スマホが手から滑り落ちたよ。
「Slip off」は直訳すると「滑り落ちる」や「滑り落とす」という意味になりますが、物が手から滑り落ちる、足元が滑るなどという具体的なシチュエーションで使用されます。また、比喩的な意味としては、何かから逃れる、抜け出る、注意をそらす、などといったニュアンスも含まれます。例えば、会議やパーティーなどからこっそりと抜け出す時に「I'll slip off early」(早めに抜け出す)などと使用します。
My phone just slid off my hand.
「スマホが手から滑り落ちちゃったよ。」
My phone just fell off my hand.
「スマホが手から滑り落ちたよ。」
「Slide off」と「Fall off」はどちらも物がどこかから落ちる様子を表す表現ですが、ニュアンスが少し異なります。 「Slide off」は滑るようにゆっくりと落ちる様子を指します。例えば、本がテーブルから滑り落ちた場合などに使います。「Fall off」は急に落下する様子を表します。例えば、壁にかけてあった絵が落ちたときや、自転車から人が落ちたときなどに使います。
回答
・slip out
・slip down
「滑り落ちる」は英語で【slip out 】【slip down】と言います。
ex. スマホが手から滑り落ちた。
My smartphone slipped out of my hand.
slip out of~=~から滑り落ちる
ex. 階段から滑り落ちて足を骨折しました。
I slipped down the stairs and broke my leg.
slip down=滑り落ちる
stairs=階段
break=~を折る
leg=脚
ex. 雪が屋根から滑り落ちた。
The snow slipped off the roof.
slip off=滑り落ちる