yunaさん
2023/04/03 10:00
一般常識 を英語で教えて!
普通に理解されている常識、という時に「一般常識」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Common sense
・Basic knowledge
・General understanding
In English, when you refer to generally understood common sense, you say common knowledge.
英語では、一般的に理解されている常識を指すとき、「common knowledge」と言います。
「Common sense」は日本語で「常識」と訳されます。社会生活を円滑に行うための基本的な知識や理解、行動の範囲を指します。一般的には、その社会や文化圏の大多数の人々が共有する価値観や認識が反映されます。使えるシチュエーションは多岐にわたり、挨拶の仕方、人との接し方、食事のマナー、交通ルールの守り方、仕事の基本的な進め方など、日常生活全般において常に必要とされます。
Everyone should know that it's just common sense not to run around a swimming pool.
「それはプールの周りで走るべきではないというのは、誰でも知ってる一般常識だよ。」
In English, we usually refer to it as common sense.
英語では、それを通常「常識」と呼びます。
Basic knowledgeは特定のトピックについて基本的な情報や事実を理解していることを示すのに使われます。例えば、新しい技術や言語を学び始めたばかりの時に使います。一方、General understandingはより広範で深い理解を示し、特定のトピックについて詳細な知識を持っていることを示すのに使われます。例えば、あるトピックを長期間勉強した後や、それに関連する経験がある場合に使います。
回答
・Common sense
・Basic knowledge
・General knowledge
It's just common sense.
「それはただの一般常識だよ。」
「Common sense」は「常識」という意味で、一般的に広く受け入れられている考え方や行動の基準を指します。誰もが知っていると思われる基本的な知識や判断力を示す言葉で、社会生活を営む上で必要な礼儀やマナー、安全な行動等にも使われます。例えば、「その行動は常識に反している」と誰かの非常識な行動を指摘する際や、「常識的に考えて、その結果は予想できた」というように、自明の事実や当然の結論について話す際に使います。
英語で一般常識は「common sense」と言います。
英語では、「一般常識」を common knowledge と言います。
"Basic knowledge"は特定の主題やスキルについての基本的な理解や情報を指します。例えば、コンピュータの基本的な操作方法や数学の基本的な原則などです。
一方で、"General knowledge"は広範で一般的な情報やデータを指します。これは、一般的なトリビア、歴史、科学、文化など、特定の主題に限定されない知識を含みます。
つまり、ある主題について初歩的な知識を示すときには"basic knowledge"、広範囲にわたる一般的な知識を示すときには"general knowledge"を使います。
回答
・common sense
・general knowledge
英語で「一般常識」と言いたい場合、
「common sense」または「general knowledge」と表現できます。
common(コモン)は
「共通の、一般的な」という意味です。
sense(センス)は
「感覚、理解」という意味です。
general(ジェネラル)は
「一般的な」という意味です。
knowledge(ナレッジ)は
「知識」という意味です。
例文としては
「It's just common sense that everyone should know.」
または、
「It's general knowledge that everyone should be aware of.」
(意味:それは誰もが知っておくべき一般的な常識です。)
このように言うことができます。