kohei

koheiさん

2023/04/03 10:00

はまる を英語で教えて!

毎日これを見るのが楽しみなので、「韓流ドラマにはまってます」と言いたいです。

0 140
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 00:00

回答

・Get hooked on
・Fall into a habit of
・Become engrossed in

I'm totally hooked on Korean dramas, I look forward to watching them every day.
私は完全に韓流ドラマにはまっています。毎日それを見るのが楽しみです。

「Get hooked on」は、「~に夢中になる」、「~にはまる」という意味を持つ表現です。主に趣味や習慣、物事に対する強い興味や依存を表すのに使われます。例えば、「私は最近、このテレビドラマにハマってしまった」を英語で表現すると「I got hooked on this TV drama recently」となります。好きな音楽、ゲーム、スポーツなど、特定の何かに強く引きつけられ、それがないと気がすまない状態を表現する際に用いられます。

I've fallen into a habit of watching Korean dramas every day because I look forward to it.
毎日韓国のドラマを見ることにはまってしまって、それが楽しみになっています。

I've become engrossed in watching Korean dramas every day.
私は毎日韓国ドラマを見るのに夢中になっています。

Fall into a habit ofは、何らかの行動が繰り返され、それが習慣になることを指します。例えば、毎日コーヒーを飲む、運動をするなどの定期的な行動です。一方、Become engrossed inは、何かに夢中になり、そのことに集中し続けることを指します。例えば、新しい趣味、本、映画などに没頭することを表します。ただし、Become engrossed inは一時的であることが多く、Fall into a habit ofは長期的な行動を指すことが多いです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 00:00

回答

・Get hooked on
・Become obsessed with
・Fall head over heels for

I'm totally hooked on Korean dramas. They're what I look forward to every day.
私は完全に韓流ドラマにはまっています。それが毎日の楽しみです。

「Get hooked on」は英語のフレーズで、「~に夢中になる」「~にはまる」という意味です。何かに強く引きつけられ、そのことをやめられなくなる状態を表現します。特に趣味や娯楽、あるいは中毒性のある物質に対して使われることが多いです。例えば、「I got hooked on this game」は「私はこのゲームにハマってしまった」という意味になります。あるいは、「She got hooked on smoking」は「彼女は喫煙に依存してしまった」という意味になります。

I've become obsessed with Korean dramas; I look forward to watching them every day.
毎日それを見るのが楽しみなほど、韓流ドラマにはまっています。

I've fallen head over heels for K-drama, it's the highlight of my day.
私は韓流ドラマに夢中になってしまって、それが私の一日のハイライトです。

「Become obsessed with」は自分が特定のものや人に対して異常なほどの興奮や関心を持つことを指し、しばしば否定的な意味合いを含みます。例えば、ゲームや特定の人に過度に夢中になることで、日常生活に影響を及ぼすことがある。

それに対して「Fall head over heels for」は通常、恋愛的な意味で使われ、誰かに深く恋をしてしまう感情を表現します。非常にポジティブな感情を伴うことが多く、恋愛関係が始まる瞬間や状況を指すことが多いです。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 10:00

回答

・into
・interested in

①into
 例文:What are you into recently? ----- I am into Korean drama.
    =最近何にハマっているの?------私、最近韓流ドラマにハマっているの。

上記はよく会話で使われる表現ですよ。
カジュアルな表現では「into」で聞かれることが多いです。

②interested in
 例文:I am interested in Korean drama.
    =私は韓流ドラマに興味があります。

*これは日本では定番の定型分ですよね。
 よかったら①に挑戦してみてください。

役に立った
PV140
シェア
ポスト