KANA

KANAさん

2023/04/03 10:00

とんでもないことです を英語で教えて!

よく仕事で何か謝罪をされたときに、「とんでもないことです。こちらこそいつも助けてくれてありがとう」と言いたいです。

0 404
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/04 00:00

回答

・That's outrageous.
・That's preposterous!
・That's absurd!

That's outrageous. You have nothing to apologize for. If anything, I should be thanking you for always being there to help me.
それはとんでもないことです。あなたが謝る必要なんて全くありません。どちらかと言えば、いつも助けてくれるあなたに感謝すべきです。

That's outrageousは、「それはとんでもない」「それはけしからん」といった感情を表現する英語表現です。主に、信じられないほど高額な価格、極めて不公平な扱い、あるいは予想外の振る舞いなどに対して驚きや怒りを感じたときに使います。たとえば、商品の値段が高すぎるときや、人々が不公平な扱いを受けている状況などに使うことができます。

That's preposterous! I should be the one thanking you for all your help at work.
「それは馬鹿げています!こちらこそ、仕事でいつも助けてもらって感謝しています。」

That's absurd! I should be the one thanking you for always helping me out.
「とんでもないです!むしろいつも助けてくれてありがとうと私が言うべきです。」

「That's preposterous!」と「That's absurd!」はどちらも「それはばかげている」という意味で、ほとんど同じニュアンスを持っています。しかし、「That's preposterous!」は少し形式的で大げさな表現で、誇張や信じられないほどの愚かさを強調する場合に使われることが多いです。一方、「That's absurd!」はより日常的で一般的な表現で、不条理かつ非現実的な事柄に対して使われます。どちらを使うかは主に話者の個人的な好みや文脈によるものです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/10 00:00

回答

・That's outrageous!
・That's preposterous!
・That's beyond belief!

That's outrageous! I should be the one thanking you for always helping me out.
「それはとんでもないことです!むしろ、いつも助けてくれてありがとうと言うべきです。」

「That's outrageous!」は、「それはとんでもない!」「信じられない!」などと訳され、非常に驚きや憤りを表す表現です。何か信じられないほどひどい、または公正でない事柄が起こった時や、不適切な行動や提案があった時に使います。たとえば、不当に高い請求が来た時や、公明正大な競争が不正に左右された時などにこのフレーズを使うことができます。

That's preposterous! If anything, I should be the one thanking you for all the help you've always given me.
「それはとんでもないことです!むしろ、私がいつも助けてくれるあなたに感謝するべきです。」

That's beyond belief! I should be the one thanking you for always helping me out.
「それは信じられません!こちらこそいつも助けてくれてありがとう。」

「That's preposterous!」は、提案や主張があまりにも馬鹿げていて、理解できない、または受け入れられないときに使います。「That's beyond belief!」は、何かが信じられないほど驚くべき、驚異的、または非現実的なときに使います。前者は否定的な感情を、後者は驚きや感嘆の感情を伴うことが多いです。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/06 12:19

回答

・No problem
・That's all right

①No problem
 例文:No problem! Thank you too!!
   =問題ないよ。こちらこそありがとうね!

②That's all right
 例文:That's all right! see you later.
    =全然大丈夫です。また会いましょう。

*英語には「とんでもないです」のような堅苦しい言葉はありません。
 なので上記のカジュアルな感じでいいと思いますよ。
 他には「Never mind!」「That's okay」などがありますかね。
 ご参考に

役に立った
PV404
シェア
ポスト