yuka

yukaさん

2023/04/03 10:00

この席からだと夜景は見れないね を英語で教えて!

高層階のレストランで食事をした時に、「この席からだと夜景は見れないね」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 377
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・You can't see the night view from this seat, can you?
・The night view isn't visible from this seat, is it?
・This seat doesn't have a view of the night skyline, does it?

You can't see the night view from this seat, can you?
「この席からだと夜景は見えないよね?」

このフレーズは、特定の席から夜景が見えないことを指摘しています。質問形式になっていますが、実際には自分がその席から夜景が見えないと確信していることを相手に伝えています。レストランや観覧車、飛行機などのシートに座っていて、想像していた景色が見えないときなどに使われます。また、相手に席を変更するかどうかを問う際にも使えます。

The night view isn't visible from this seat, is it?
「この席からだと夜景は見えないよね?」

This seat doesn't have a view of the night skyline, does it?
「この席からだと夜景は見れないね?」

「The night view isn't visible from this seat, is it?」は、ある場所(レストランやホテルなど)からの夜景が見えるかどうかを確認する時に使います。一方、「This seat doesn't have a view of the night skyline, does it?」は、特に都市の夜のスカイライン(ビル群の輪郭など)が見えるかどうかを問います。後者のフレーズは、ビルや構造物が主要な視覚的特徴である場所(都市部など)でより適しています。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 00:00

回答

・You can't see the night view from this seat, huh?
・The night view isn't visible from this seat, is it?
・This seat doesn't really offer a view of the night sky, does it?

You can't see the night view from this seat, huh?
「この席からだと夜景は見えないね。」

このフレーズは、話し手が相手に対してその席から夜景が見えないことの確認や同情を示していることを示します。観覧車、レストランの窓側の席、高層ビルの展望台など、夜景を楽しむはずの場所で使われます。また、話し手はこの状況を改善するための提案をするかもしれません。

The night view isn't visible from this seat, is it?
「この席からだと夜景は見えないよね?」

This seat doesn't really offer a view of the night sky, does it?
「この席からだと夜景は見えないね。」

「The night view isn't visible from this seat, is it?」は、シートから夜景が見えないことに対する確認や疑問を表しています。一方、「This seat doesn't really offer a view of the night sky, does it?」は、多少の皮肉や失望を含んでいるかもしれません。ここから見ると、夜空が全く見えないわけではなく、期待したほどの眺めではないことを示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/08 07:00

回答

・We can't see the city lights from this table.
・We can't see the town lights at night from this table.

「この席からだと夜景は見れないね 」は英語では We can't see the city lights from this table. や We can't see the town lights at night from this table. などで表現することができます。

Unfortunately, we can't see the city lights from this table.
(残念だけど、この席からだと夜景は見れないね。)

We can't see the town lights at night from this table. But don't be disappointed as the food is delicious.
(この席からだと夜景は見れないね。でも料理は美味しいからがっかりしないで。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV377
シェア
ポスト