haruhi

haruhiさん

2023/07/24 10:00

窓際の席がいい を英語で教えて!

飛行機の座席指定で「窓際の席がいい」と言うとき、英語でなんというのですか?

0 494
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・I prefer a window seat.
・I like sitting by the window.
・I favor a seat with a view.

When booking my flight, I prefer a window seat.
飛行機の予約をするとき、私は窓側の席がいいです。

このフレーズは「私は窓側の席が好きです」という意味です。飛行機や電車などの乗り物、レストランやカフェなどの場所で、席を選ぶ際に自分の好みを人に伝えるときに使います。特に飛行機の席予約時やレストランでの席指定時などによく用いられます。窓からの景色を楽しみたい、他の人に迷惑をかけずに動きたい、などの理由から窓側の席を好む人が多いです。

I like sitting by the window, could I get a window seat, please?
「窓際の席がいいんですが、窓側の席をお願いできますか?」

When booking my flight, I favor a seat with a view.
フライトの予約をするとき、私は景色が見える席が良いです。

I like sitting by the windowは一般的に、特定の場所に関係なく窓際の席を好むという意味で使われます。一方、I favor a seat with a viewは、窓からの眺めがよい席を好むという意味で、レストランや飛行機など、窓からの景色が重要な場面で使われます。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/03 21:23

回答

・I prefer a window seat

「窓際の席がいい」を英語で表すと以下の通りになります。
I prefer a window seat.
"prefer"で「―がいい」、"window seat"で「窓際の席」になります。

I prefer a window seat because I enjoy looking out at the view during the flight.
私は窓際の席がいいな。飛行中に外を眺めるのが楽しいからね。

I prefer the window seat to the hallway side because it is more comfortable for me.
廊下側より窓際の席がいいな。そっちの方が快適だし。
※prefer A to B:BよりAの方が好き

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV494
シェア
ポスト