ayumi

ayumiさん

ayumiさん

うんと食べないと大きくなれないよ を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

食卓で、子供に「うんと食べないと大きくなれないよ」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/04 00:00

回答

・You need to eat a lot if you want to grow big and strong.
・You won't grow big and strong unless you eat plenty.
・If you don't chow down, you won't bulk up.

You need to eat a lot if you want to grow big and strong, sweetie.
「大きくて強くなりたいなら、たくさん食べなきゃだめだよ、ねえちゃん。」

このフレーズは、特に子供たちがよく成長期に言われるもので、健康的に大きく、強く育つためにはたくさん食べることが必要であるという意味を含んでいます。肉体的な成長や筋肉の発達、エネルギーの供給などを目指す状況で使われる言葉です。また、比喩的に新しいスキルや知識を得るために多くの情報や経験を摂取することの必要性を示す際にも使えます。

You won't grow big and strong unless you eat plenty, sweetheart.
「たくさん食べないと、大きく強くなれないよ、お子ちゃま。」

You know, if you don't chow down, you won't bulk up.
「ほら、たくさん食べないと大きくなれないよ。」

「You won't grow big and strong unless you eat plenty」は親が子供に健康的な食事を奨励するときなど、一般的な状況で使われます。一方、「If you don't chow down, you won't bulk up」はよりカジュアルかつ特定の状況、例えばジムでのトレーニングやボディビルダー間の会話で、大量の食事を摂取して筋肉をつけることを強調する際に使われます。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/09 00:00

回答

・You won't grow big unless you eat a lot.
・You need to eat up if you want to grow big and strong.
・If you don't eat plenty, you won't get big.

You won't grow big unless you eat a lot, sweetheart.
うんと食べないと大きくなれないよ、おちびちゃん。

「You won't grow big unless you eat a lot.」は、「たくさん食べないと大きくなれないよ」という意味です。このフレーズは、特に子供に対して食事をしっかりとるように促す際や、スポーツ選手が筋肉をつけるために多くの食事を摂るべきであることを説明するときなどに使われます。また、比喩的な表現として、ある目標を達成するためにはそれなりの努力や手間をかけなければならない、というニュアンスで使うこともあります。

You need to eat up if you want to grow big and strong, sweetheart.
「大きくて強くなりたかったら、しっかり食べなくちゃね、ねえちゃん。」

You need to eat plenty, otherwise you won't get big.
「たくさん食べないと、大きくなれないよ。」

"you need to eat up if you want to grow big and strong"は、特に子供に向けた励ましの言葉で、健康的に成長するためにはしっかり食べなければならないという意味が含まれています。一方、"If you don't eat plenty, you won't get big"は、少し厳しいトーンで、食事をたくさん摂らなければ大きくなれないという事実を強調しています。これは、食事を取ることの重要性を理解してもらうために使われる可能性があります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 14:46

回答

・You need to eat a lot

食卓で、子供に「うんと食べないと大きくなれないよ」という意味は、

「You need to eat a lot if you want to grow big」と言えます。

ここでは、need to が「~する必要がある」という意味を表し、eat a lot で「たくさん食べる」という表現になります。また、grow big で「大きくなる」という意味になります。

need to でも、have to でもどちらでもいいです!!
ぜひこの助動詞を使いこなしてみてください。

参考になりますと幸いでございます。


0 429
役に立った
PV429
シェア
ツイート