Teppei

Teppeiさん

Teppeiさん

~そうに を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

心配そうに、羨ましそうになどそういう様子を表す時に「~そうに」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/03/08 00:00

回答

・Seems like
・Looks like
・Apparently

It seems like you're worried about something. Do you want to talk about it?
「何か心配事があるように見えるけど、話してみる?」

「Seems like」は、「~のように見える」や「~のようだ」という意味を持つ英語表現です。物事の様子や状況を表す際や、直接確認はしていないが推測や感じるところから何かを述べる際によく使われます。「Seems like it's going to rain.」は「雨が降りそうだ」という意味になります。また、人の態度や行動からその人の感情や意図を推測する際にも使えます。

It looks like she's worried about something.
「彼女、何か心配事でもあるみたいだね。」

Apparently, he's doing really well in his new job.
「どうやら彼は新しい仕事で本当に上手くやっているみたいだよ。」

"Looks like"は視覚的な観察や個人的な結論に基づく推測を表すのに使われます。例えば、「Looks like it's going to rain」(雨が降りそうだ)といった具体的な観察に基づく推測です。

一方、「Apparently」は他の情報源から得た情報や一般的な意見を表すのに使われます。これは事実を示すか、または他人が言ったことを示す場合に使います。例えば、「Apparently, the meeting has been canceled」(どうやら会議はキャンセルされたようだ)という情報を他人から得た場合などです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 15:07

回答

・look worried

心配そうに、羨ましそうになどそういう様子を表す時に「~そうに」と言いますが、これは英語でいうには、
下記のような動詞を使うことができます。

「~そうに」は、英語では様々な表現があります。
例えば、「look worried(心配そうに見える)」、「look envious(羨ましそうに見える)」、
「seem happy(幸せそうに見える)」などがあります。

このように、感情や状態によって使い分ける表現が異なるため、
具体的な状況に合わせて使う表現を選択する必要があります!

参考になりますと幸いです。

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート