Red

Redさん

Redさん

〜恐怖症 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

高所恐怖症・閉所恐怖症など、あることに恐怖を感じる時に「〜恐怖症」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 00:00

回答

・phobia
・Fear of ~
・Dread of ~

I have acrophobia, so I can't go on the Ferris wheel.
「私は高所恐怖症なので、観覧車には乗れません。」

「phobia」は恐怖症を指す英単語で、不合理なほどの恐怖感や強い嫌悪感を持つ状態を意味します。大抵は特定の対象や状況に対する過度の恐怖反応を指します。例えば、「claustrophobia」は閉所恐怖症、「arachnophobia」はクモ恐怖症を表します。日常会話や心理学の文脈で使われ、その人が抱く特異な恐怖心を表現する際に用いられます。

I have a fear of heights, so I try to avoid tall buildings and cliffs.
私は高所恐怖症なので、高い建物や崖を避けるようにしています。

I have a dread of heights, so I can't go on roller coasters.
私は高所恐怖症なので、ジェットコースターには乗れません。

"Fear of"と"Dread of"は似てはいますが、それぞれ異なるシチュエーションや感情を表します。"Fear of"は一般的な危険や不安に対する恐怖を示し、例えば"恐怖映画への恐怖"や"高所恐怖症"などといった具体的なものへの恐怖を表すのによく使われます。一方、"Dread of"はより強烈な恐怖や、特に未来の出来事や状況に対する強い不安を示します。例えば"死の恐怖"や"失敗することへの強い恐怖"などと言った抽象的なものへの恐怖を表すのに使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 20:48

回答

・phobia

高所恐怖症・閉所恐怖症など、あることに恐怖を感じる時に「〜恐怖症」と言いますが、これは英語で
「〜恐怖症」は英語で「phobia」と言います。

例えば、高所恐怖症は「acrophobia」、閉所恐怖症は「claustrophobia」と表現されます。

この単語自体が少し難しいと思います。
わたしもすぐにこの単語を出せと言われると中々出ません。
なのでもう少し簡単に考えましょう。

例えば、
I do not really like 〇〇
〇〇はあまり好きではない。

こんな感じにもあらわすことができます。
参考までに

0 394
役に立った
PV394
シェア
ツイート