koujiさん
2023/02/13 10:00
幼馴染 を英語で教えて!
来週、小学校からの幼馴染と食事をする予定ですと言いたいです。
回答
・Childhood friend
・Friend since childhood
・Playmate since infancy
I'm planning to have a meal with my childhood friend from elementary school next week.
来週、小学校からの幼馴染と食事をする予定です。
「Childhood friend」は、幼少期からの友人を指す英語表現です。この言葉は、一緒に育った、学校で出会った、または同じ地域で生活していた友人を指す場合に使われます。通常、長い間の関係性を象徴し、深い絆や親しみを示す言葉として用いられます。たとえば、結婚式のスピーチで「彼は私の幼馴染で…」といった具体的なシチュエーションで使うことがあります。また、昔の思い出を語る際にも「Childhood friend」という表現はよく使われます。
I'm planning to have a meal next week with a friend since childhood.
来週、小学校からの幼馴染と食事をする予定です。
I'm planning to have dinner next week with a friend who has been my playmate since infancy.
来週、小学校からの幼馴染と食事をする予定です。
"Friend since childhood"は、その人が子供の頃から友人であることを指します。長期間にわたる友情を意味し、一緒に成長し、人生の多くの経験を共有したことを示します。一方、"Playmate since infancy"は、その人が幼少期からの遊び仲間であることを指します。これは、主に一緒に遊んで育ったことを示し、必ずしも深い友情を意味するわけではありません。個々の関係の深さや性質により使い分けます。
回答
・childhood friend
childhood friend
「幼馴染」は英語で「childhood friend」と表現することができます。
子どものころの友達、つまり幼馴染であることが伝わります。
「幼馴染の親友」と言いたいときには「childhood best friend」と表現します。
例文
Next week I will have dinner with a childhood friend from primary school.
(来週、小学校からの幼馴染と食事をする予定です。)
以上、ご参考になれば幸いです。