Miyuki Kuroiwa

Miyuki Kuroiwaさん

2023/02/13 10:00

幼虫・さなぎ・成虫 を英語で教えて!

理科の授業で、児童に「幼虫、さなぎ、成虫になる生き物について勉強します」と言いたいです。

0 2,220
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/08 00:00

回答

・Life cycle of an insect
・From larva to pupa to adult insect
・Metamorphosis from larva to pupa to adult.

We will be studying about the life cycle of an insect, which includes the stages of larva, pupa, and adult.
「私たちは幼虫、さなぎ、成虫という段階を含む昆虫の生活サイクルについて勉強します。」

「InsectのLife cycle」は「昆虫の生命周期」を指します。昆虫の卵から幼虫、さらに成虫へと変化していく過程を示しています。このフレーズは主に生物学や昆虫学の文脈で使われ、学校の授業や昆虫に関するドキュメンタリー、科学的な記事や研究などで使用されます。また、子供たちが自然や生物の理解を深めるための教材としても使われることがあります。

We will study about creatures that go from larva to pupa to adult insect in science class.
理科の授業では、幼虫からさなぎ、そして成虫になる生き物について勉強します。

We are going to study about creatures that undergo metamorphosis from larva to pupa to adult.
「幼虫からさなぎ、そして成虫へと変態を遂げる生き物について学びます。」

「From larva to pupa to adult insect」は、昆虫の成長段階を順番に並べて説明する際に使われる表現です。一方、「Metamorphosis from larva to pupa to adult」は、昆虫の変態(成長と形態変化)に特に焦点を当てたいときに用いられます。「Metamorphosis」の使用は、このプロセスが自然界の驚異的な現象であることを強調します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 15:57

回答

・larva, pupa, adult

larva, pupa, adult
それぞれ英語で、「幼虫」は「larva」、「さなぎ」は「pupa」、「成虫」は「adult」と言います。

ちなみに、昆虫のように幼虫から成虫へと形態が変わっていくことは「metamorphosis(変態)」と言います。

例文
We will learn about the creature that becomes adults from larvae and chrysalis.
(幼虫、さなぎ、成虫になる生き物について勉強します。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,220
シェア
ポスト