kirakira

kirakiraさん

2023/02/13 10:00

遊び歩く を英語で教えて!

家で、遅く帰った息子に「どこを遊び歩いていたの?」と言いたいです。

0 427
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 00:00

回答

・Bar hopping
・Gallivanting around
・Paint the town red

Have you been bar hopping all night?
「一晩中、バーをハシゴしてたの?」

「Bar hopping」は、一晩で複数のバーやパブを巡ることを指す英語のスラングです。友人との楽しい夜遊びやデート、新しい場所や文化を体験したい旅行者など、様々なシチュエーションで使われます。バーやパブの雰囲気や特色を楽しみながら、様々なドリンクや料理を試すことができます。また、新たな出会いがあるかもしれません。しかし、公共の場でのマナーや自己管理を忘れずに楽しみましょう。

Where have you been gallivanting around so late at night?
「こんなに遅くまで、どこを遊び歩いていたの?」

Have you been out painting the town red?
「町中を遊び歩いていたの?」

「Gallivanting around」は何か目的なく、気ままに楽しむ様子を表すフレーズで、特に旅行や散歩などのコンテクストで用いられます。「Paint the town red」も似たような楽しむという意味ですが、こちらは特にパーティーや夜遊びを連想させ、活発に飲み食いし、楽しみまくる様子を表します。従って、落ち着いた楽しみ方の際は「Gallivanting around」、派手に楽しむ際は「Paint the town red」を使い分けると良いでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/10 07:39

回答

・fool around
・play about

「遊び歩く」は英語では fool around や play about などで表現することができると思います。

Where have you been fooling around this late at night?
(こんな夜遅くまで、どこを遊び歩いてたの?)

I've earned enough money, so I'm going to play about for a while after I quit the company.
(お金は十分稼いだし、会社を辞めたらしばらくは遊び歩くつもりだよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV427
シェア
ポスト