ERIchanさん
2023/02/13 10:00
金遣いの荒さ を英語で教えて!
節約しようと頑張っているのに、夫は好きなものをホイホイ買うので「夫の金遣いの荒さに困っています」と言いたいです。
0
147
回答
・one's frivolous spending
・one's extravagant spending
1. one's frivolous spending
人の金遣いの荒さ / 人の軽々しい浪費
I'm worried about my husband's frivolous spending with money.
私は夫の金遣いの荒さに困っています。
2. one's extravagant spending
人の金遣いの荒さ / 人の奔放な浪費
I'm concerned about my husband's extravagant spending.
私は夫の奔放な買い物を心配しています。
frivolous:軽々しい
extravagant:奔放な
他には「sloppy = だらしがない」、「不注意な= carelessness」等の形容詞使用でき、意訳して「荒さ」と表現できます。
役に立った0
PV147