Siennaさん
2023/02/13 10:00
彼がデートに誘ってくれたの を英語で教えて!
どっちから告白したのか聞かれたので、「彼がデートに誘ってくれたの」と言いたいです。
回答
・He asked me out on a date.
・He invited me on a date.
・He proposed we go on a date.
He asked me out on a date.
「彼がデートに誘ってくれたのよ。」
「彼は私をデートに誘ってきた」という意味になります。男性が気になる女性に対して、二人きりで過ごす時間を設けたい、または自分の気持ちを伝えたいと思ったときに使う表現です。友達以上恋人未満の関係、または恋愛感情を抱き始めた段階でよく使われます。一方で、既にカップルとして付き合っている場合でも、特別な日にデートを計画する際にも使えます。
He invited me on a date, so it was him who confessed first.
「彼がデートに誘ってくれたので、最初に告白したのは彼だったんです。」
He proposed we go on a date.
「彼がデートに行こうと提案してくれました。」
"He invited me on a date"は、直接的な表現で、誰かがあなたを特定の日付や時間にデートに誘ったことを意味します。一方、"He proposed we go on a date"は、より一般的な提案やアイデアとしてデートを提案したことを示し、具体的な日付や時間がまだ決まっていない可能性があります。また、"proposed"はフォーマルな印象を与え、"invited"よりも少し真剣さや計画性を感じさせるかもしれません。
回答
・he asked me out on a date
英語で「彼がデートに誘ってくれたの」は
「he asked someone out on a date」ということができます。
ask me out(アスクサムワンアウト)は
「私をお出かけに誘う」
on a date (オンアデート)は
「デートへ」という意味です。
使い方例としては
「He asked me out on a date yesterday」
(意味:昨日彼がデートに誘ってくれたの)
このようにいうことができますね。
ちなみに、「告白」は英語で「confession」(コンフェッション)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。