chiekoさん
2025/02/25 10:00
彼はデートに誘っても応じてくれないようだ を英語で教えて!
誰が誘っても断る同僚がいるので、「彼はデートに誘っても応じてくれないようだ」と言いたいです。
回答
・He doesn’t seem to say yes to any date invitations.
・It looks like he turns down every date offer.
・Apparently, he never agrees to go on a date.
「彼はデートに誘っても応じてくれないようだ」は以上のように表現します。
1. He doesn’t seem to say yes to any date invitations.
彼はどんなデートの誘いにも乗らないようだ。
say yes to invitations「誘いに応じる」というやわらかい表現で、断定せずに観察的に伝える言い回しです。
doesn’t seem to によって、「そう見える」「たぶんそう」という控えめなトーンが出せます。
say yes to ~:~に同意する、受け入れる
date invitations:デートの誘い
He doesn’t seem to [動詞の原形]:
→「彼は~するようには見えない」
→ “seem to” の後ろは不定詞(to + 動詞の原形)です。
say yes to ~ は動詞句として機能し、目的語は any date invitations になります。
2. It looks like he turns down every date offer.
どうやら彼はすべてのデートの誘いを断っているようだ。
looks like ~ で第三者的な推測をややカジュアルに述べています。
turn down ~:~を断る
every date offer:すべてのデートの誘い(offer は invitation の言い換え)
It looks like + 主語 + 動詞:
→ 主語の行動や状態が「~のように見える」という意味の構文。
3. Apparently, he never agrees to go on a date.
どうやら彼は誰とでもデートに行こうとしないようだ。
apparently:見たところ、どうやら
agree to do ~:~することに同意する(=応じる)
go on a date:デートに行く
Apparently + 主語 + 動詞:
→ 情報伝達型の副詞で「どうやら〜らしい」とやんわり導入しています。
never agrees to ~:習慣的に絶対に同意しない、という強調の副詞 “never” を使用。
agree to go on a date:不定詞の構文で、「デートに行くことに同意する」
Japan