Shayさん
2023/02/13 10:00
半ドア を英語で教えて!
車の警告灯が付いているので「どこか、半ドアになってない?」と言いたいです。
回答
・Half door
・Dutch door
・Stable door
Is there a half door somewhere? The car's warning light is on.
「どこか、半ドアになってない?車の警告灯が付いているんだ。」
「ハーフドア」は、その名前の通り、半分の高さのみのドアを指します。主にキッチンや店舗、馬小屋などで使用され、プライバシーを保ちつつも、空気の流れや視界を確保するために用いられます。また、子どもやペットが部屋を自由に出入りするのを防ぐ役割もあります。ハーフドアを使用するシチュエーションは多岐にわたり、その空間の使い方や目的によって選ばれます。
Is there a Dutch door open somewhere? The warning light is on.
「警告灯がついているから、どこかでダッチドアが開いていないか?」
Is there a stable door open somewhere? The warning light is on.
「どこか半ドアになってない?警告灯がついているんだ。」
"Dutch door"と"Stable door"は基本的に同じ種類のドアを参照しますが、使用される文脈や地域により異なります。"Dutch door"は主にアメリカで使われ、家庭や商業施設で見られます。一方、"Stable door"は主にイギリスで使われ、元々は馬小屋のドアを指す言葉で、上下に分割して開閉できる特徴を持つドア全般を指すことが多いです。
回答
・door ajar
・door is not shut properly
「半ドア」は英語では door ajar や door is not shut properly などで表現することができると思います。
Isn't there a door ajar somewhere? I will stop once.
(どこか、半ドアになってない?一回停めるわ。)
The back door is not shut properly, so please shut it again.
(後ろのドアが半ドアになってるから、閉め直してください。)
ご参考にしていただければ幸いです。