Sasha

Sashaさん

Sashaさん

畑を耕す) を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

畑で野菜を育てるのに欠かせない「畑を耕す」は英語でなんといいますか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/07 00:00

回答

・To plow the field
・To till the field.
・To cultivate the field.

To plow the field is essential for growing vegetables.
野菜を育てるには「畑を耕す」ことが欠かせません。

「To plow the field」は「畑を耕す」という意味で、農業の文脈で使われます。耕すとは、土を掘り返すことで、種をまく前の土壌の準備行程を指します。また、比喩的には新たな取り組みを始める、あるいは困難な仕事に取り組むという意味にも使われます。例えば「新たなマーケットを開拓する」「困難な問題に立ち向かう」などの状況で使えます。

To till the field is an indispensable task when growing vegetables.
野菜を育てるためには、「畑を耕す」は欠かせない作業です。

In order to grow vegetables, it's essential to cultivate the field.
野菜を育てるためには、畑を耕すことが欠かせません。

"To till the field"と"To cultivate the field"は農業のコンテキストで使われ、ほぼ同じ意味を持つが、微妙な違いがあります。"To till the field"は土壌を掘り返す、耕すという具体的な行為を指します。それに対して"To cultivate the field"はより広範で、土壌を耕すだけでなく、土地を肥料で豊かにする、作物を植える、成長を管理するなど、作物を育てる全般的なプロセスを含みます。だから、具体的な作業を指すときは"till"を、全般的なプロセスを指すときは"cultivate"を使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 07:29

回答

・plow the field
・work the field

「畑を耕す」は英語では plow the field や work the field などで表現することができます。

I have to plow the fields every day during this period, so it's hard work, but it's fun.
(この時期は毎日、畑を耕さないといけないので、大変ですが、楽しいです。)

Basically, I work the fields in the morning and deliver and pack in the afternoon.
(基本的には、午前中は畑を耕して、午後は配達や梱包をしています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 979
役に立った
PV979
シェア
ツイート