Nicholaさん
2023/02/13 10:00
悩む を英語で教えて!
電話で、友達に「同僚の結婚祝い、何がいいのか悩みます」と言いたいです。
回答
・To be troubled
・To be torn
・To be conflicted
I'm really troubled about what to get for my colleague's wedding gift.
同僚の結婚祝い、何がいいのか本当に悩んでいます。
「To be troubled」は、「困っている」や「悩んでいる」という意味を持つ英語のフレーズです。心配事や問題に直面している状況を指すことが多く、例えば「仕事やプライベートの問題で頭を悩ませている」や「困難な決断を迫られている」などの状態を表現します。また、心の中に不安や疑問を抱いている状態を意味することもあります。人々の間で問題や悩みを共有する際によく使われる表現です。
I'm torn about what to get for my coworker's wedding gift.
「同僚の結婚祝い、何がいいのか悩んでいるんだ。」
I'm really conflicted about what to get my colleague for their wedding.
同僚の結婚祝いに何を贈るべきか、本当に悩んでいます。
"To be torn"は、主に二つの強烈な感情や選択肢の間で揺れ動いている状態を表します。これはより感情的なコンテキストで使用されることが多いです。例えば、"I'm torn between going to the party or staying home." 一方、"to be conflicted"は内部的な対立を示し、より一般的で理論的な状況に使用されます。これは感情だけでなく、価値観や意見の相違にも適用されます。例えば、"I'm conflicted about the decision to move to a new city."
回答
・be in a dilemma
・be worried
「悩む」は英語では be in a dilemma や be worried などで表現することができます。
I'm in a dilemma about what's good for my colleague's wedding gift.
(同僚の結婚祝い、何がいいのか悩みます。)
I don't like my current job, so I'm worried about my future.
(私は今の仕事が好きではないので、自分の将来について悩んでいます。)
ご参考にしていただければ幸いです。