Angelicaさん
2023/02/13 10:00
前者・後者 を英語で教えて!
2つの案を提示されたので、「前者に賛成です」と言いたいです。
回答
・the former / the latter
「前者・後者」は上記の名詞で表します。
former:前者(形容詞の代名詞的用法)
・「前の」「先の」の形容詞ですが the をつけて代名詞的に使います。
latter:後者(形容詞の代名詞的用法)
・「後の」の形容詞ですが同じく the をつけて代名詞的に使います。
「前者に賛成です」は第三文型(主語[I]+動詞[agree with]+目的語[the former])で以下の様に表します。
I agree with the former.
前者に賛成です。
agree with:~に賛成する、同意する(複合動詞)
「後者」も加えて応用しましょう。
I agree with the former because the latter seems less realistic.
後者は現実的ではないと思われるので、前者に賛成です。
seem:~に見える(自動詞)
less:より少なく(比較級の副詞)
realistic:現実的(形容詞)
後半は理由を表す従属副詞節で接続詞(because)のあとに第二文型(主語[the latter]+動詞[seems]+主語を補足説明する補語の形容詞句[less realistic:現実的ではない])です。
回答
・The former / The latter
・The first mentioned / The last mentioned
・The former / The latter
I prefer the former.
「前者の方がいいです。」
「The former」と「The latter」は、2つの選択肢や事項を挙げたあとに、それぞれを参照するための英語の表現です。「The former」は最初に挙げたものを、「The latter」は後に挙げたものを指します。たとえば、「Would you like tea or coffee? I prefer the latter.」という文では、「the latter」は「coffee」を指します。これらの表現は、特に文書やフォーマルな会話でよく使われます。
I agree with the first mentioned.
私は最初に提案された案に賛成です。
I prefer the former.
私は前者を好む。
"The first mentioned / The last mentioned" と "The former / The latter" は、前に述べた二つのアイテムや人物を参照する際に使います。しかし、"The former / The latter" はよりフォーマルなコンテキストや書き言葉でよく使われます。一方、"The first mentioned / The last mentioned" は、話の流れの中で何かを指す時や、より長いリストから特定のアイテムを指すときによく使われます。また、時間が経過した後に初めてアイテムを参照する場合にも便利です。
回答
・the former
・the latter
前者はthe former
後者はthe latterで表現出来ます。
former"は"前の、元の"
latterは"遅い、遅れた"という意味を持ちます。
Two proposals were presented and I am in favor of the former.
『2つの案を提示されたが、私は前者に賛成です』
The latter presentation was more engaging for me.
『私には後者のプレゼンの方が魅力的でした』
ご参考になれば幸いです。
Japan