Muhammedさん
2023/02/13 10:00
絶景だね! を英語で教えて!
海岸線を走っていたら素晴らしい景色に遭遇したので「見て!絶景だね」と言いたいです。
回答
・What a breathtaking view!
・What a stunning view!
・Such an incredible vista!
Look! What a breathtaking view of the coastline!
「見て!海岸線の絶景だね!」
「What a breathtaking view!」は、「何と息を呑むような景色だ!」という感嘆を表す表現です。美しい風景や壮大な景色に出会ったとき、その美しさや壮大さに感動したり、驚いたりしたときに使います。例えば、山の頂上から見渡す絶景や、美しい夕日、壮大な自然などを目の当たりにしたときなどに用いられます。
Look at that! What a stunning view of the coastline!
「見て!海岸線の絶景だよ!」
Look at that! Such an incredible vista!
「見て!絶景だね」
"Stunning view"と"Incredible vista"はどちらも素晴らしい風景を指す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。"What a stunning view!"は一般的で日常的な表現で、美しい景色に驚いたときによく使います。一方、"Such an incredible vista!"はより詩的かつ雄大な風景を指すことが多く、壮大な山の風景や広大な海の眺めなどを見たときに使うことが多いです。
回答
・It's a superb view!
・It's a magnificent prospect!
「絶景だね!」は英語では It's a superb view! や It's a magnificent prospect! などで表現することができます。
look! It's a superb view! Let's stop somewhere and take a picture.
(見て!絶景だね!どこかで停めて写真撮ろうよ。)
Amazing! It's a magnificent prospect! This is more than I expected.
(凄い!絶景だね!これは期待していた以上だよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。